2012-10-04 62 views
2

我需要在ReportBuilder中创建2个报表,生成相同的输出,但一个报表需要生成英文文本,另一个生成法文报表。报告上的标签/标题需要从英文翻译成法文,在某些情况下,返回的数据也必须翻译。报表生成器 - 以多种语言报告

我正在考虑通过创建英语语句作为基类,然后从中继承来创建法语报告,根据需要更改标签。我的问题是如何最好的翻译数据本身?

我使用德尔福2006年BDS,甲骨文11g和ReportBuild V10

+1

Que diriez-vous谷歌翻译? – tbone

+0

Google Translate APIärenbetaltjänst。 – Annjawn

+1

在专业软件开发领域,它习惯于支付人力来翻译它,而不是通过软件翻译系统。人类可以验证结果是否合理。如果你不介意你的法语报告很可笑,那么继续使用机器翻译。但是你知道中国所有那些使用粗俗短语和/或可笑的英语单词的可笑标志吗?自动翻译。只是说。通常将模板文件存储在磁盘上,并将语言ISO代码存储为文件名的一部分。 –

回答

0

有在甲骨文语言翻译的标准方法。你将需要创建一个工具来为你做这件事。您可以使用Oracle Web服务和Google翻译来“尝试”使其工作。由于Google翻译API是付费服务,因此您可以尝试免费的Bing翻译Web服务。编码应该相当容易,请按照this链接和this链接了解更多详情。

+0

我不明白为什么后端数据库是Oracle这个事实与ReportBuilder报告的翻译工作有什么关系,所以即使Oracle有一些翻译功能,您可能也无法在ReportBuilder中访问它们。它是与数据库无关的第三方工具。 http://www.digital-metaphors.com –

+0

Errm .... Oracle Reports构建器不是第三方工具,它是一个Oracle产品,可以很好地访问数据库对象,包,程序,函数等等... – Annjawn

+1

好吧,也许我认为他的意思是常见的“Reports Builder”工具,而不是“Oracle Reports”,而我目前为止所看到的只是“Oracle Reports Developer”,或者只是“Oracle Reports”,而不是“Oracle Reports Builder” 。这里在堆栈溢出标签'[reportbuilder]'一定是指数字隐喻的产品,而不是任何oracle事物。不过,我做了一些Google搜索,看起来“报告生成器”这个术语是由Oracles自己的文档明确使用的。即:http://docs.oracle.com/html/A73172_01/output/bawor_si.htm –