0
在技术上,翻译站点上标签等小文本的最佳方式是什么?多语言站点MVC4中的资源
- Global_resources文件包含在整个网站中使用的所有标签?
- 连接到我的文化表(它拥有语言)的数据库表。该表基本上与资源文件相同。
- 另一个解决方案?
请记住,一个非技术用户将能够登录到CMS,虽然没有调整标签上的水平含量等
这将是很好的。然而,如果有可能改变visual studio 2012以外的标签。
在技术上,翻译站点上标签等小文本的最佳方式是什么?多语言站点MVC4中的资源
请记住,一个非技术用户将能够登录到CMS,虽然没有调整标签上的水平含量等
这将是很好的。然而,如果有可能改变visual studio 2012以外的标签。
看看下面的文章:Localization/Globalization should be database driven or resource/web framework(ASP.NET) driven or something custom我想你会在那里找到你的答案。
我也想补充一点,资源文件是纯XML的。因此,改变标签或文字的文本不需要DBA或其他有权访问数据库的人员的知识和/或特权。您可以将资源文件的值更改为新值。
<root>
<!-- code ommited -->
<data name="PropertyValueRequired" xml:space="preserve">
<value>Can't be empty</value>
</data>
</root>
搜索时未遇到该帖子。谢谢!我认为使用global_resources方法是最好的选择,因为它会保存没有真正改变的内容。具有管理权限的用户可以编辑更改的内容(例如关于常见问题页面)并将其存储在数据库中。 –
欢迎:) – Syneryx