multilingual

    -1热度

    1回答

    我们正在努力实现一个威尔士一套SagePay模板客户。 我们已经通过的历程,已经上传模板和所有好的工作,到目前为止,除了仍然有一些文字EN表示,我们不能看到在这里我们可以本地化此模板的任何地方。 具体的carddetails页: 和: 任何建议地方/我们如何可以设置这个文本翻译的字符串?

    1热度

    1回答

    我有一个多语言UWP应用程序,我需要本地化一些文本,包括格式样式。 例如,我可以有这样的文字块: <textblock x:Uid="MyText"> <Bold>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer leo turpis, rhoncus ac libero maximus, lacinia eleif

    0热度

    1回答

    我目前使用Umbraco 7.4.3。随着多语言网站,必要性也是一个多语言下拉列表。对于每个页面用户都必须能够在语言之间进行切换。

    0热度

    1回答

    我正在制作一个网站应用程序来支持工厂自动化,这将使来自不同国家的用户知道不同的语言。我已将网站中的所有字符串国际化,因此所有用户都可以理解。然而,用户必须在网站上写下与工厂运营相关的评论,他们会用自己的语言撰写评论,而其他国家的用户可能无法理解。 我想知道哪些最佳实践可以帮助解决这种情况。 一种我不想让用户写评论的方式 - 而是我提供了可以选择的下拉列表中的评论的可能性。我可以将这些可能性国际化。

    0热度

    2回答

    我有一个支持英文和西班牙文的登陆页面。该目录是当前设置为这样: 文件夹 - index.html的 - 指数spanish.html - 其他的东西 每个HTML文件包括: <link rel="alternate" href="https://www.example.com/" hreflang="en-def" /> <link rel="alternate" href="https://ww

    2热度

    2回答

    我想在我的ASP.NET Webforms(.NET 4.5,C#)应用程序中处理多种语言。 基本上,我的SQL Server 2012数据库中的一些实体具有像Name或Description这样的属性,它们以三种语言存在 - 德语,法语,意大利语。 这些存储为列Name_De(德语),Name_Fr(法语)和Name_It(意大利语)。 当我从数据库创建我的.NET对象时,当然,我也会在我的实体

    3热度

    2回答

    我想为我的项目添加一个从左到右的语言权限。我可以有两个Storyboard其中一个用于LTR,另一个用于RTL语言?怎么样?

    5热度

    1回答

    我创建了多语言(英语,俄语,乌兹别克语)应用程序。我把4个字符串资源放在4个文件夹中(值,values-en,values-ru,values-uz)为docs。当我更改应用程序语言的更新资源的开发配置应用程序控制器类似如下: Settings.LANGUAGE = prefs.getString(User.LANG, Settings.RUSSIAN); Locale locale = new

    0热度

    2回答

    我在带有通配符证书的Web应用程序上工作 - 多个环境都是根域的子域,工作得很好。 该应用程序是双语(英文/法文),并支持两者之间的切换,但域名仍然是英文。有人问我最近支持一个法国域名,这让我进入了研究模式。 显然有internationalized domain names虽然punycode域感觉很奇怪,用户体验似乎没问题。而且还有多域SSL证书,如果我们还没有使用通配符证书,我认为它会起作用

    0热度

    1回答

    Im对我的应用程序使用python3和django1.10,以及对django新增的kinnda。 我打算为django管理面板提供多种语言。 我跟随Django documantion规则,我发现,我不得不使用本地化middleware ...这里是我的设置应用 'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware', 'django.mi