2010-08-02 86 views
1

我们经常与其他国家(如西班牙,智利,印度等)开发和维护的服务相集成。我谨慎地看到,来自西班牙和智利的服务/ API呼叫采用西班牙语。但我们希望我们的代码是英文和Javadoc,都是英文和西班牙文。我正在寻求实现这一目标的最佳途径。如何提供其他语言的javadoc?

这种场景是否有一个公认的标准?

以下是西班牙特有的第二个姓氏的示例。 getLastName()对于讲英语的人来说已经足够清楚了,但是这个API也暴露给说西班牙语的人,因此我添加了一个Javadoc,如下所示。

 /** 
    * Segundo Apellido 
    */ 
    String getSecondLastName(); 
+0

我没有看到除了复制和粘贴代码然后翻译它以生成单独的Javadoc之外的另一种选择。 – NullUserException 2010-08-02 16:03:52

回答

1

一个可能在this讨论stacloverflow问题。可以帮助。

1

没有约定本身,而是你需要做什么是可能使用这样的的doclet:

http://sourceforge.jp/projects/sfnet_l10ndoclet/

孙用于点播内部本地化的doclet提供源,但我不会赌它的房子:

http://java.sun.com/j2se/javadoc/faq/index.html#localizationdocletsh

就个人而言,我建议在一个单一的语言来记录尽可能写母语非SPE广泛的解释性说明必要时akers。如果您觉得有必要投资开发商的外语技能 - 它迟早会得到回报。

2

使用 l10ndoclet

  • 从源代码生成的XML文件与文本进行翻译

  • 生成源文件和翻译文件的本地化文档