2013-10-14 73 views
1

我正在将DITA转换为XLIFF。在我的技术解决方案中,我必须专门化(修改)xliff-core-1.2-strict.xsd以适应少数DITA属性。这意味着一些属性会与“g”标签一起出现。例如:需要修改XLIFF XSD

<g id="00001" newAtt="this is new attribute" xid="009"/> 

从翻译方面,我不知道它是如何工作的,所以我的问题:

  1. 它是一般的做法是LSP的将来自不同公司得到不同的味道XLIFF的XSD的?
  2. 他们可以通过更新XLIFF XSD来在他们的XLIFF编辑器中使用它吗?我试图探索“Transolution”,但没有找到放置修改后的XSD的地方。 请让我知道你是否有任何想法。

    谢谢。

回答

1

这里是我的回答您的两个问题:

  1. 我一个LSP工作,我已经看到了各种和XLIFF的口味。他们大多数尝试坚持OASIS 1.2 transitional schema。一些TMS/CAT生产商添加了他们自己的扩展。这些生产者通常提供XSD,因此您可以通过将XSD添加到OASIS模式来验证Xliff;例如SDL extensions to 1.2。当我为客户端定制Xliff时,我通常会执行命名空间并提供一个简单的附加XSD;例如:

    <trans-unit id="0" translate="yes" resname="msg_foo"> 
        <superduper:uri>http://foo.bar/iJKLM9</superduper:uri> 
        <source>This is supposed to be a <superduper:g id="00001" newAtt="this is new attribute" xid="009"/> example.</source> 
        <target state="new"></target> 
    </trans-unit> 
    
  2. 大部分TMS/CAT工具是非常基本的(和关闭),当谈到自己的XLIFF过滤器(或任何其过滤器为此事),我还挺有几分确信他们忽略您的自定义XSD。

Transolution是一个非常好的工具和我最喜欢的开源翻译工具。不幸的是,它已经被遗弃很久了,并且有很多缺陷和缺点。

无论如何,如果您提供了一个示例文件,我可以告诉您将不合格标签导入到常用主要CAT工具之后会发生什么情况。

最后一个注意事项; <g>似乎已退出Xliff 2.0

+1

非常感谢您的回复。当然,我会寄给你一个样本XLIFF,其中有我的修改。另一件事,我只是选择标签来携带我的属性和内嵌文本,只要它不会在翻译过程中产生问题,我可以使用任何其他标签。你认为标签是否是正确的选择,或者你可以建议哪些元素在xliff中没有多大用处。再次感谢。 – Pankaj

+0

为什么不使用[''](http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#ph)?它也适用于[Xliff 2.0规范](http://docs.oasis-open.org/xliff/xliff-core/v2.0/xliff-core-v2.0.html#ph),并对属性进行了一些更改名称和一些有用的附加属性。 – Shervin

0

忘掉一件事情的解决方案。我会试用Trados,MemoQ或MemSource。这些是翻译业务中使用的一些重要工具。 就我个人而言,我从来没有使用过XSD的XLIFF,我也不认为Trados可以处理它。

您需要在XLIFF中更改什么?