如果这不属于特定的编程工作,但与编写测试用例密切相关,我很抱歉。 我正在翻译用日语编写的IT测试案例,我想知道用什么英语来描述下面的测试场景。测试用例的正确词汇
我可以写出每种类型测试用例的描述。 如果我直接翻译他们,他们使用文字“正常”“半正常”“异常” 来描述他们写的测试用例的种类。
正常:这表明案例,测试操作是在日常业务交易
半正常时:表示案例,检验操作期间的商业交易不会发生,但都不可能发生前)输入溢出
异常:仅在发生“异常”事件或发生时才会发生的操作的情况例外)由于网络关闭超时,磁盘写满溢,因为满容量
是否有单词来描述3以上条款?
谢谢你的帮助。
这些听起来不错。我已经将“预期行为”看作是“正常”的同义词,但“异常”似乎是您使用它的常用术语(甚至不仅仅是“意外”)。你在寻找类似行业标准的东西吗? – ccoakley 2011-06-13 04:23:54
对于所有日文翻译需求,请访问http://japanese.stackexchange.com/ – UnkwnTech 2011-06-13 04:25:31