2012-11-29 89 views
0

您如何推荐命名翻译键?i18n翻译键/值对

我应该使用实际文本(需要翻译)作为翻译密钥吗? 例如

Sed ut perspiciatis, unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam eaque ipsa, quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt, explicabo.=But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing of a pleasure and praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of human happiness. 

或者我应该使用键像

content_lorem_ipsum_par_1=But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing of a pleasure and praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of human happiness. 

回答

2

有些时候,由于环境和语法的差异,在您的基本语言相同的一段文字,必须要在两个不同的地方不同的方式转换。这可能是一个问题,如果你使用前者,所以我建议使用后一种方法。

+0

是的,还要确保你不连接形成句子。 – eakkas