localization

    2热度

    6回答

    我想知道如何从ASP.NET中的浏览器获取URL。 我有一个页面,我使用全球化/本地化,并且我从www.spanishversion.com到www.englishversion.com重定向(通过服务器无代码),但URL被掩盖仍然说www.spanishversion.com。我想浏览器的网址是什么,但是当我尝试喜欢的东西: Request.Url.ToString() Request.Url.

    2热度

    3回答

    我们无法使用西里尔文或日文字符设置窗口标题。我们看到问号或随机垃圾,但不是我们想要的文字。我们尝试过使用不同的编码,SetWindowText(),SetWindowTextW(),SetWindowTextA()等。我们甚至无法通过将字符串文字传递给SetWindowText()来使其工作。 我们的Windows安装似乎具有它所需的一切 - 例如,Internet Explorer和Firefo

    7热度

    5回答

    我有一个托管的VPS由英国托管公司托管,由于某种原因设置为美国设置。事实上,直到最近,区域设置是“英国 - 美国”。我已更正区域设置,但我的应用程序仍在使用错误的日期格式。请参阅: http://www.albaassoc.com/events/listevents.aspx 默认的日期应该是当前日期日期+ 3个月,但你可以看到,DD和MM字段交换。注意:AJAX日历扩展程序手动设置为dd/MM/

    1热度

    3回答

    我想我有一个解决方案,但有没有更好的方法,或者这会打破我? 我正在构建一个使用全局/本地resx文件的本地化网站。非技术用户需要编辑字符串并通过Web应用程序添加新语言。 这似乎很容易 - 我有一个表格,显示的字符串,并保存有这样的代码片段的变化: string filename = MapPath("App_GlobalResources/strings.hu.resx"); XmlDocum

    3热度

    2回答

    我正在编写一个当前是纯QT4应用程序的应用程序。它旨在在Linux和Windows上运行干净。 但是我打算将来将它整合到KDE中,这里就是本地化/翻译方面的问题。 QT4使用自己的tr()/ tr()。arg()。arg()机制和.ts/.qm文件。 KDE4使用gettext和i18n/i18np机制和.po文件。 如何,很容易,我可以使用KDE4在我的QT4应用机制,而不必现在密切其与KDE集

    1热度

    7回答

    我有一个本地化问题。 我的一位勤劳的同事已经用我们的应用程序中的所有字符串替换了包含在字典中的常量。一旦用户选择一种语言(默认情况下为英语,但目标语言为德语,西班牙语,法语,葡萄牙语,普通话和泰语),该词典就会获取各种字符串。 对于我们对这个功能的测试,我们想要改变一个按钮来包含带有一个ñ字符的文本,这个文本既出现在西班牙语中,也出现在Arial Unicode MS字体(我们在整个应用程序中使用

    1热度

    1回答

    虽然我仍然在文档和在线上浏览,但我想我会在这里问这个问题,以便将来遇到它的人。 使用copylocale进行本地化,我犯了一个错字(例如,“en_FR”而不是“fr_FR”),并且错误地创建了我不想要的语言环境。什么是删除它的正确方法?简单地从我的框架目录中删除它就足够了,还是有一个帮助程序应用程序在处理清理,如果有更多的呢? 在此先感谢!

    2热度

    2回答

    当我使用Visual Studio菜单工具Asp.Net一般本地资源的工具 - >生成本地资源,它通过添加元属性来控制改变aspx文件。但它不适用于我创建的用户控件。 例如,如果我在页面中使用的控制 <myControl:SpecialLabelControl ID="myLabel" runat="server" Text="Localize Me!" /> 我想“本地化我!”进入资源文件并

    2热度

    2回答

    我正在使用VS2008开发WinForms 2.0应用程序。我已阅读了如何通过在设计器中将Localizable属性设置为true来在Visual Studio中本地化我的应用程序。 我想问一下您的经验,当我将应用翻译成多种语言时它是如何工作的然后对用户界面进行更改。例如,我添加了一些按钮,从表单中删除了一些其他控件等。我知道这不是最佳做法,但有时我必须在开发过程中本地化应用程序,然后继续添加新功

    0热度

    2回答

    我读过关于WinForms应用程序本地化的所有文章都假设我已经翻译了所有的字符串。根据文章,我应该将Localizable属性设置为true并编辑所有控件。 但是,如何从窗体中获取所有原始(英文)字符串?假设我有一个完整的应用程序,目前尚未本地化。我应该以某种方式手动解析Designer文件中的字符串,还是有其他更简单的方法? 我需要将字符串发送到Excel或Word中的翻译器。由于译员对资源没有