2010-08-24 61 views
12

我正在寻找能够帮助我使用I18n将现有的rails应用程序国际化的功能。理想情况下,它会定位字符串常量(带参数),并允许我将这些字符串提取到.yml.rb文件中,用适当的t(...)调用替换原始字符串。此外,或者,也可以选择一个宏来对所选文本执行相同的操作。我主要使用eclipse,但只要可以自由使用,就可以使用其他任务来完成此任务(vim?)。有没有一种工具可以帮助ruby/rails国际化?

似乎有一个plugin for TextMate做这项工作(虽然主要是为了新代码),我知道rgettext/xgettext会为gettext本地化做类似的工作,但我想知道是否有人知道任何事情可以使工作更容易与I18n。

回答

8

这里有几个宝石,github上搜索Ruby的 '国际化':

https://github.com/balinterdi/i15r

https://github.com/zigzag/ready_for_i18n

https://github.com/japetheape/gettext_to_i18n

https://github.com/Bertg/i18n_extractor

从我粗略的评估,i15r外观最好的和最新的。我很可能很快就会使用其中的一种(很可能是i15r),至少可以获得一个起点 - 插入<%=t "translate me please" -%>几百次会使我坚果太久;这可能是初始阶段的捷径。

希望这会有所帮助!

1

我不确定它是否完全符合您的要求,但您可能会发现DHH的Tolk项目非常有用。

+1

谢谢,看起来不错,但似乎是更多的翻译文本,一旦你的应用程序本地化准备。 (不幸的是)我在这个过程的早期阶段。 – Shadwell 2010-08-24 10:00:39

相关问题