2009-04-13 61 views
0

我正在dnn的网站上工作。我想更改网站或特定页面的语言。因此,我下载西班牙语(es-es),中文(zh-cn)的语言包并从主机安装它们。接下来,当我改变浏览器的语言时,网站语言没有改变。在dnn 5.0上工作。DotNetNuke网站的本地化

请让我知道如何在dnn网站上使用语言包。

回答

0

语言包并不总是包含网站上所有内容的翻译,尤其是您自己添加的内容。您需要做两件事才能正常工作:

  1. 转到管理>语言,并启用您想要使用的语言。
  2. 打开语言编辑器并开始翻译。在每个资源名称下,您将看到一个用于本地化值的编辑文本框,以及一个用于默认值的只读文本框。在大多数情况下,您需要逐字翻译您在“默认值”下看到的内容。
+0

感谢您的回复。但我的问题是,我们如何改变网站的语言,添加包后,我得到的头上的图像与语言的指示。但是这些改变只是菜单项而不是信息。 您知道吗我们怎样改变任何网页信息。 – Deepak 2009-04-14 07:22:15

+0

对。我下载了西班牙语语言包,并拥有相同的体验。该语言包默认只翻译基本DNN门户中的核心内容,这几乎局限于菜单导航。网站管理员负责翻译其他内容。 – Todd 2009-04-14 14:06:07

0

我们必须编写我们自己的菜单提供程序才能使菜单执行此操作 - 而不是去为资源文件选择数据库解决方案 - 其他原因也适用于此 - 我们还构建了一个接口这样做 - 至于像text/html模块这样的东西,有一些第三方构建允许您将内容国有化。阿波罗想到了Apollo Software他们有一些多语言模块

0

语言包通常只会本地化核心使用的文本,如“登录”和“设置”。它的设计使您可以使用非英文语言的网站,而不是在一个网站上可以使用多种语言。您可以轻松拥有多个门户,每个门户都有不同的语言。

为了在一个门户上拥有多个语言环境,您需要使用第三方模块或开发自己的语言环境。

1

对于DotNetNuke翻译的初始翻译和维护,我推荐使用OmegaT。它直接处理resx文件。内容(如HTML或博客)可以下载,翻译并上传,这要归功于DNN的API(如果您需要脚本,请留言)。

OmegaT将翻译存储在其内存中(TMX文件,实际上它是某种XML)。它还使用Google翻译和类似工具,并且具有快速的用户界面,与持续等待DotNetNuke处理更新的资源相比,它可以大大提高翻译速度。

有关OmegaT的更多信息。翻译的网站和模块的示例:site translated from Dutch into English