localization

    1热度

    1回答

    我在strings.xml文件中有一个字符串。点击这个字符串的一部分重定向到一个任务。那根据字符串的索引做出的一些部分。 现在我想把它翻译成法语,但我得到的索引超出了约束例外,因为它少于英文字符串的长度。 任何人都可以请说,什么是处理这种情况的最好方法? 字符串分离是我们能做的一件事。 但我想在一个文本视图本身处理它。 代码为英文字符串: SpannableString spannableStri

    2热度

    1回答

    我试图使用本地化跟随, $types = trans('constants.type'); 我已经创建constants.php文件如下(在config目录下),这是它的语言文件, /resources /lang /en constants.php /es constants.php constants.php return

    0热度

    1回答

    在Android中,什么是这些功能获取区域设置不同: Locale.getDefault() 和 getResources().getConfiguration().locale

    0热度

    1回答

    我的应用程序创建包含日期和数字值的各种文件(通常为csv和文本)。其中一些文件是打算由用户在Excel或记事本中打开的,因此,对于数字和(比如说)“G”,“D”或“T”使用“标准”.Net格式字符串(如“F”)似乎是明智的“日期/时间。这可能会导致值看起来“正确”的用户。 但是有些文件是打算由软件读回来的,一个国家创建的文件可以发送给不同国家的客户并加载到这里。处理这种情况的最佳方法是什么?在写入

    -2热度

    2回答

    在Android Studio中,我试图本地化为阿拉伯语,如何将真假翻译成阿拉伯语单词? <string name="Chocolate_cream_order_summary">"كريمة الشكولاته: "</string>

    1热度

    1回答

    我有一个值作为一个枚举存储,我想在Primefaces数据表中显示每个语言环境显示不同的值。 这是我目前在数据表: <p:dataTable id="DtSources" var="source" value="#{sourceView.sources}" selection="#{sourceView.selectedSource}" selectionMode="single" scrolla

    0热度

    1回答

    我想实现一个使用json将本地化字符串存储在数据库中使用实体框架的本地化逻辑,但是我需要帮助完成该对象。 这里是我的局部领域 [ComplexType] public class MultiLanguageField : Dictionary<string, string> { public void AddRange(Dictionary<string, stri

    -1热度

    1回答

    我有这个过滤器在我的MVC 4应用程序: using System.Globalization; using System.Threading; using System.Web.Mvc; using System; namespace MvcApplication20.Filters { public class CultureFilter : IAuthorization

    2热度

    2回答

    给定一个tzInfo TimeZone对象,如'America/New_York'我怎样才能得到关联的国家(国家?),将使用这个标识符的时区? 实例方法不链接到国家: http://www.rubydoc.info/gems/tzinfo/TZInfo/Timezone 我的问题描述: 我收到与长区标识符给予一定的时区所产生的科学数据集(幸好!)。这些数据集不会在启用地理定位功能的情况下存储,因此

    0热度

    1回答

    当我输入例如47,5在输入类型=“数字”字段中,我的浏览器(Firefox)在将表单发送到服务器时自动将其转换为47.5。 (我的客户文化使用小数点逗号。)我希望它按原样发送值(带有小数点逗号),因为处理用户指定的文化而不是用户和“默认”混合会更方便'文化。我怎样才能做到这一点?